Investigadores

Anabela Leal de Barros

Grau académico: Doutoramento

Categoria profissional: Prof. Auxiliar

Grupo(s) de Investigação:

E-mail: aldb@ilch.uminho.pt

Telefone: 969644373

Website(s):

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2959-9200

Morada institucional:

Universidade do Minho, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Campus de Gualtar, 4710-057 BRAGA

Nota biográfica:

Professora Auxiliar no Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos da Universidade do Minho e investigadora do Centro de Estudos Humanísticos, na Linha Temática de Ciências da Linguagem. Doutorou-se em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (2008), sendo Mestre em Linguística Histórica, Linguística Românica e Crítica Textual pela mesma instituição (2000). Desenvolve os seus trabalhos de investigação e lecionação no âmbito da Linguística Histórica, da História da Língua Portuguesa, da Filologia e Ecdótica e da Linguística Aplicada, áreas a que se reporta a maior parte dos livros e artigos científicos que tem publicado. Professora universitária desde 1991, tem-se dedicado à edição e estudo da poesia barroca portuguesa com base na tradição manuscrita, bem como de códices de épocas e âmbitos diversos, incluindo os da História da Alimentação, História da Medicina, História da Economia e, em particular, da Historiografia Linguística e da Linguística Missionária, desenvolvendo também um projecto de recolha e edição da literatura timorense de tradição oral e de estudo diacrónico do português de Timor.

Interesses de investigação:

Linguística Histórica, Linguística Românica, História da Gramática, Filologia e ecdótica.

Formação:

Doutoramento em Letras, área de especialização de Linguística Portuguesa (2008), pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

Mestrado em Linguística Histórica, Linguística Românica e Crítica Textual (2000), pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

Licenciatura em Ensino de Português e Francês (programa de 5 anos) (1991), pela Universidade do Minho

Experiência profissional:

Desde 2008: Professora Auxiliar na Universidade do Minho, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos

2015 Professora Visitante na Universidade Nacional de Timor Lorosa'e (UNTL), Timor Leste, Seminário de Orientação final de Dissertações, Mestrado em Formação de Professores, ramo de especialização em Língua Portuguesa (lecionado pela Universidade do Minho na UNTL) e realização de júris de mestrado (08-24 de Novembro de 2015)

2014 Professora Visitante no Instituto Nacional de Formação de Docentes e Profissionais da Educação (INFORDEPE) de Timor Leste, Dissertação/Seminário de Projeto, Mestrado em Formação de Formadores, ramo de especialização em Língua Portuguesa (lecionado pela Universidade do Minho no INFORDEPE) e realização de júris de mestrado (25 de Novembro-02 de dezembro de 2014)

2013 Professora Visitante no Instituto Nacional de Formação de Docentes e Profissionais da Educação (INFORDEPE) de Timor Leste, Dissertação/Seminário de Projeto, Mestrado em Formação de Formadores, ramo de especialização em Língua Portuguesa (lecionado pela Universidade do Minho no INFORDEPE), realização dos júris das provas públicas de mestrado e arguição de teses (Setembro de 2013)

2013 Professora Visitante no Instituto Nacional de Formação de Docentes e Profissionais da Educação (INFORDEPE) de Timor Leste, Seminário de orientação de 4 estudantes do Mestrado em Formação de Formadores, ramo de especialização em Língua Portuguesa (lecionado pela Universidade do Minho no INFORDEPE) (Fevereiro de 2013)

2012 Professora Visitante no Instituto Nacional de Formação de Docentes e Profissionais da Educação (INFORDEPE) de Timor Leste, onde lecionou e foi responsável pela disciplina de Linguística Aplicada I no Mestrado em Formação de Formadores, ramo de especialização em Língua Portuguesa (lecionado pela Universidade do Minho no INFORDEPE) (Março de 2012)

2010-2011 Professora Visitante na Universidade de Macau, Departamento de Português (1º semestre; ao abrigo de protocolo com a Universidade do Minho)

2000-2008 Assistente na Universidade do Minho, ILCH, DEP

2002 Professora-Visitante na Universidade Nacional de Timor Leste, para lecionação de Introdução aos Estudos Linguísticos no Curso de Formação de Professores de Português, oferecido pela Fundação das Universidades Portuguesas (1º ano, 1º semestre, Janeiro-Fevereiro de 2002)

2003 Professora-Visitante na Universidade Nacional de Timor Leste, para lecionação de Linguística Portuguesa II (2º ano, 2º semestre, Junho-Julho de 2003).

1995-2000 Assistente Estagiária (1995-1999) e Assistente Convidada (1999-2000) na Universidade do Minho, ILCH, DEP

1991-1995 Assistente na Universidade de Macau, Instituto de Estudos Portugueses

1992-93 e 1993-94 Assistente, a tempo parcial, na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, tendo lecionado a disciplina de Língua e Literatura Portuguesa (3º ano), Cursos Superiores de Formação de Oficiais, em língua chinesa (Curso de Polícia Marítima e Fiscal e Curso de Polícia de Segurança Pública)

Cargos:

Membro do Conselho do Departamento de Estudos Portugueses e Lusófonos (desde 2008)

Membro do Conselho do Departamento de Estudos Asiáticos (desde 2016)

Membro do Conselho Diretivo do Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês (DEA, ILCH) (desde 2011)

Projetos

  • 2017 - 2019 (Coordenador)

    Literatura de tradição oral em Oecusse e português timorense II

    2017-2019	Recolha e publicação de contos e lendas de Oecusse II, Timor-Leste. Recolha realizada em Oecusse nos meses de Junho e Julho de 2017. Estudo do português timorense. Preparação dos contos para disponibilização em base de dados. 
    
    - Livro publicado: Barros, Anabela Leal de (2019), A Rainha da Lua. Contos e Lendas de Oecusse, Timor-Leste, com fotografia de Paulo Ribeiro e Anabela Barros, Famalicão: Húmus. (204 pp.)
    
    Apoio à publicação: Universidade de Macau, China
  • 2017 - ... (Coordenador)

    Os Diálogos de Joaquim Gonçalves em Português e Chinês Contemporâneos

    2017-21	Os Diálogos de Joaquim Gonçalves em Português e Chinês Contemporâneos (a partir da Arte China e do ms. BNP 7975). Uma proposta de edição adaptada ao século XXI para aproveitamento didático da obra do padre vicentino. 
    Investigadora responsável. Com Ana Ng Cen (Instituto Politécnico de Macau) e Wang Xiao (Universidade Normal de Fujian) para a língua chinesa.
  • 2016 - ... (Coordenador)

    Livro das Propriedades ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga (séc. XVII)

    2016-2021	Transcrição do manuscrito em curso (ca. 1300 pp.), para edição semidiplomática, interpretativa, estudo linguístico e disponibilização on-line em base de dados.
    Investigadora Responsável. Com Orlando Belo (Departamento de Informática), e Bruno Arieira, João Pedro Gomes e Tiago Santos para o desenvolvimento da Base de Dados a disponibilizar brevemente on-line.
    
    No âmbito deste projeto, desenvolveu os seguintes trabalhos:
    Barros, Anabela Leal de (2019),"A edição do Livro das Propriedades ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga", Os sete castelos. Congresso de Homenagem a D. Rodrigo de Moura Teles, Braga (submetido).
    Barros, Anabela Leal de (2019),"Apontamentos lexicais sobre o Livro das Propriedades ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga: designações de terras e outros aspectos das propriedades", Estudos de linguística histórica: mudança e estandardização, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, CELGA-ILTEC, pp. 393-428.
  • 2015 - 2017 (Coordenador)

    Literatura oral de Oecusse e português timorense I

    2015-2017	Projeto de recolha e publicação de contos e lendas de Oecusse I, Timor-Leste; recolhas efetuadas de Novembro de 2015 a Junho de 2016. Estudo do português timorense de Oecusse. Preparação dos contos para disponibilização em base de dados.
    
    - Livro publicado em 2017: Barros, Anabela Leal de, Rumando de Lés a Leste - Contos e lendas de Oecusse. Livro-memória das Comemorações dos 500 Anos da Chegada dos Portugueses a Timor-Leste, com Fotografia de Paulo Ribeiro, Macau: COD (240 pp.).
    
    Apoio à publicação: Universidade de Macau e Fundação Oriente
  • 2015 - ... (Coordenador)

    Traços do mirandês na língua notarial (séc. XVIII)

    2015-2021	Edição de códices de testamentos do século XVIII da região de Miranda do Douro, em português com ampla interferência do mirandês. Com António Bárbolo Alves (CEL-UTAD).
    
    No âmbito deste projeto, publicou:
    - Livro: Alves, António Bárbolo, e Barros, Anabela Leal (2019), O Livro dos Testamentos (Picote, 1780-1803). Traços do português e do mirandês setecentistas na língua jurídica, Picote: Frauga. (no prelo)
    
    Financiamento: Direção Regional de Cultura do Norte; Centro de Estudos em Letras (UTAD); Junta de Freguesia de Picote.
  • 2015 - ... (Coordenador)

    Memórias da História e Literatura de Tradição Oral, português timorense/e línguas locais

    2015-20	Memórias da História e Literatura de Tradição Oral em português e nas línguas locais de Timor-Leste, Investigadora responsável. Com Manuel Gomes de Araújo (Direção Nacional do Ensino Secundário, Timor-Leste). 
    
    No âmbito deste projeto, acha-se em fase de conclusão o livro:
    Barros, Anabela Leal, e Araújo, Manuel Gomes (2020), Os Ovos de Ouro. Contos e Lendas de Timor-Leste.
  • 2014 - 2016 (Membro)

    Pour une refonte et une extension internationale du CTLF (Corpus de textes linguistiques fondamentaux)

    2016-2018	Pour une refonte et une extension internationale du CTLF (Corpus de textes linguistiques fondamentaux), investigador principal Bernard Colombat, Université Paris Diderot - Paris 7. Domaine: Grammaires portugaises et brésiliennes. Edição semidiplomática das gramáticas portuguesas (sécs. XVI-XVIII).
    No âmbito do projeto, levou a cabo os seguintes trabalhos:
    
    1. Transcrição e fixação do texto, com definição dos critérios de edição, da seguinte obra:
    • Principios de Grammatica Geral Applicados á Lingua Portugueza. Publicados e oferecidos Á MOCIDADE DE GOA POR D.F.P. (Daniel Ferreira Pestana), Nova-Goa: Imprensa Nacional (1849) (9 + 198 pp.)
    
    2. Edição semidiplomática das seguintes obras, disponíveis em http://ctlf.ens-lyon.fr/t_resul.asp (vd. livros publicados):
    
    • Oliveira, Fernão de (1536), Grammatica da Linguagem Portuguesa, Lisboa: Germão Galhardo (76 pp.).
    • Barros, João de (1540), Grammatica da lingua Portuguesa, Lisboa: Lodouicum Rotorigiũ (60 fls.).
    • Roboredo, Amaro de (1619), Methodo Grammatical para todas as Linguas, Lisboa: Pedro Craesbeeck (240 + 7 pp.).
    • Argote, Jerónimo Contador de (1725), Regras da Lingua Portugueza, Espelho da Lingua Latina [...], Muyto accrecentada e correida. Segunda impressao. Lisboa: Officina da Musica (356 + 3 pp.).
    • Lobato, António José dos Reis (1770), Arte da Grammatica da Lingua Portugueza, Lisboa: Regia Officina Typografica (48 + 253 pp.).
  • 2014 - ... (Coordenador)

    Dicionário Inédito de Português-Chinês

    2014-20	Dicionário Português-Chinês. Edição e estudo de manuscrito do século XVIII.
    Investigadora responsável. Com Ana Ng Cen (Instituto Politécnico de Macau) e Wang Xiao (Universidade Normal de Fujian).
    
    No âmbito deste projeto, publicou:
    - Livro submetido: Barros, Anabela Leal de, Ng Cen, Ana & Wang Xiao (2019), Um dicionário inédito de português-chinês do século XVIII. Edição do códice 3306 da Biblioteca Nacional de Portugal, Braga/Famalicão: Instituto Confúcio da U.M./Húmus (ca. 500 pp.).
    - Artigos:  
    Barros, Anabela (2019), "A Portuguese-Chinese Dictionary from the 18th century: The National Library of Portugal codex 3306 edition", Asia, 10th International Conference of Missionary Linguistics, John Benjamins (submetido).
    Barros, Anabela; Ng Cen, Ana e Xiao, Selma (2019), "A figura do mandarim nas obras metalinguísticas em português e chinês: lemas de um dicionário manuscrito anónimo do século XVIII".
  • 2012 - 2017 (Coordenador)

    Joaquim Afonso Gonçalves I. Obra manuscrita

    2012-17	Joaquim Afonso Gonçalves I. Edição e estudo da obra manuscrita. Investigadora responsável. Com Ana Ng Cen.
    
    Livros publicados no âmbito deste projeto:
    Barros, Anabela Leal de, & Ana Ng Cen (2014), Gramática e Diálogos em Português e Chinês: um manuscrito inédito do P.e Joaquim Afonso Gonçalves, Introdução e Edição crítica de Anabela Leal de Barros, com Fixação dos carateres chineses por Ana Ng Cen, Braga: Instituto Confúcio e Edições Húmus. ISBN 978-989-755-092-8 (454 pp.).
    
    Barros, Anabela Leal de, & Ana Ng Cen (2017), O método de Joaquim Afonso Gonçalves para o ensino-aprendizagem do Chinês e do Português: edição actualizada do códice 7975 da Biblioteca Nacional de Portugal, Introdução e Edição crítica interpretativa de Anabela Leal de Barros, com Fixação dos carateres chineses por Ana Ng Cen, Braga / Famalicão: Instituto Confúcio da Universidade do Minho / Edições Húmus, ISBN 978-989-755-261-8 (456 pp.).
  • 2012 - ... (Coordenador)

    Dicionário Inédito de Chinês-Português (séc. XVII)

    2012    Edição e estudo do manuscrito da Biblioteca de Livros Antigos/Biblioteca Nacional da China. Investigadora responsável, com Ana Ng Cen e Wang Xiao para a fixação dos caracteres chineses.
  • 2012 - ... (Coordenador)

    Tratado de Agricultura, Veterinária e Pecuária de um frade português do século XVI. Glossário

    2012-2019	Edição do Caderno III do ms. 142 do Arquivo Distrital de Braga: De Agricultura) e Glossário deste caderno, De Agricultura e do caderno II, Remédios vários e receitas aprovadas. Segredos vários (Barros, 2016).
  • 2012 - ... (Coordenador)

    Dicionário de Português-Malaio (séc. XVIII). Edição crítica.

    2012-20	Edição crítica dos manuscritos de um dicionário de Português-Malaio (séc. XVIII).
    
    Pronta para publicação a edição crítica dos três testemunhos conhecidos, incluindo o editado por Leite Vasconcelos (1909), "Diccionario Português-Malaio", Revista Lusitana, vol. XII, Lisboa: Imprensa Nacional, pp. 268-282).
    • Diccionario Portuguez e Malayo, Parte I, Desde a Letra A atè S, Collegido por Elias Jozè do Valle a instancias Do Doutor Antonio Ribeiro (manuscrito, 31 fls.)
    Continuaçaõ Do Diccionario Portuguez e Malayo Parte II Desde a Letra S ate Z Collegido por Elias Jozè do Valle a instancias Do D.or Antonio Ribeiro (manuscrito, 31 fls.)
    • Diccionario malayo, e portug[ue]s por Elias Joze Francisco do Valle, sobrecarga do navio Principe da Beira, na viagem que fez à China, no anno de 1777. P[ar]a seu uzo, e proveito dos q[ue]frequentarem o commercio utilissimo das costas malayas (manuscrito, 28 fls.).
  • 2012 - ... (Membro)

    Projeto DIAITA, Património Alimentar da Lusofonia

    2012	Membro da equipa multidisciplinar de investigação; investigador principal, Carmen Soares, Universidade de Coimbra. http://www.uc.pt/iii/research_centers/CECH/projetos/diaita
    	
    - Publicou, no âmbito deste projeto:
    Barros, Anabela Leal de (2013), As receitas de cozinha de um frade português do século XVI, com Prefácio de Raquel Seiça e Colaboração de Joana Veloso e Micaela Aguiar, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra. ISBN 978-989-26-0613-2; ISBN Digital 978-989-26-0614-9 (lançamento a 1-6-2013) (512 pp.).
    
    Barros, Anabela Leal de (2016), Remédios vários e receitas aprovadas. Segredos vários - Edição semidiplomática e edição interpretativa do Caderno II do manuscrito 142 do Arquivo Distrital de Braga, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra/Fundação Calouste Gulbenkian, ISBN 978-989-26-1281-2 ISBN digital 978-989-26-1282-9 DOI 10.14195/978-989-26-1282-9 (685 pp.). Indexado, ISI Web of Science. Open Access: 
    https://digitalis-dsp.uc.pt/handle/10316.2/41338
    https://pombalina.uc.pt/pt-pt/node/115776	
    https://books.google.pt/books?isbn=9892612817
  • 2011 - 2016 (Membro)

    Gramáticas do português. Base de dados (sécs. XVI-XVIII

    2011-2016	Corpus de Gramáticas do português. Base de dados (sécs. XVI-XVIII). Edição e disponibilização das cinco primeiras gramáticas da língua portuguesa (Oliveira; Barros; Argote; Roboredo; Lobato) e disponibilização eletrónica em base de dados (com Carlos Assunção, UTAD, Centro de Estudos em Letras, e, para a base de dados, Masayuki Toyoshima).
    http://joao-roiz.jp/LGRP/search
  • 2011 - 2014 (Coordenador)

    Tesouro Lexicográfico e Gramaticográfico do Oriente (TLGO)

    2011-2014	Tesouro Lexicográfico e Gramaticográfico do Oriente (TLGO): Contributos portugueses para a descrição do chinês e de outras línguas asiáticas (sécs. XVI-XIX). Investigadora responsável, com Carlos Assunção (CEL-UTAD). Colaboradores: Ana Ng Cen, Wang Xiao e Tao Yang para o chinês. Edição, estudo e disponibilização em base de dados de gramáticas e dicionários bilingues.
    
    1. Foi responsável pela transcrição e fixação do texto de:
    • Dicionário português-chinês, de Ricci e Ruggieri (ms. séc. XVI, 123 fls).
    • Diccionario Portuguez-China No estilo vulgar Mandarim e Classico Geral, de J. A. Gonçalves (1831) (3 + 872 pp.)
    • Diccionario China-Portuguez, de J. A. Gonçalves (1833) (6 + 1028 + 2 + 126 pp.) 
    • 法文字漢 Arte China..., por J. A. Gonçalves (1829)(8 + 502 + 46 + 2 pp.) 
    • Gramatica Marastta... (1805) (51 pp.)
    • Grammatica Indostana... (1805) (149 pp. + 1)
    • Vocabulario em idioma bengalla e portugueza, Fr. Manoel da Assumpçam (1743) (40 + 282 pp.)
    
    2. Revisão do texto português / critérios de edição:
    Assunção, Carlos & Masayuki, Toyoshima (eds.) (2012), Emmanuelis Aluari e Societate Iesu de Institutione Grammatica Libri Tres. Coniugationibus accessit interpretatio Iapponica. In collegio Amacusensi Societatis Iesu cum facultate superiorum. Anno MDXCIIII, Edition and introduction, Tokio: Yagi Bookstore.
    
    Financiamento: FCT, CEL-UTAD.
  • 2011 - ... (Membro)

    Balanças Comerciais do Reino de Portugal (sécs. XVIII-XIX)

    2011-19	Edição e estudo linguístico das Balanças Comerciais do Reino de Portugal (sécs. XVIII-XIX). Com Maria Cristina Moreira (Departamento de Economia e Gestão).
    No âmbito deste projeto, acha-se pronto para publicação o livro:
    Moreira, Maria Cristina, e Barros, Anabela Leal (2019), Balanças Comerciais do Reino de Portugal com os seus Domínios e com as Nações Estrangeiras. Introduções (sécs. XVIII-XIX), Lisboa: Instituto Nacional de Estatística (ca. 600 pp.).
  • 2011 - ... (Coordenador)

    Corpus de textos em crioulos orientais de base portuguesa (AsiaPort - Criotextos)

    2011-	Constituição de corpus de fontes orais e escritas; manuscritas e impressas; por séculos e por áreas temáticas, e respetiva base de dados preparada para pesquisa multidirecionada, com som (para reproduções orais) e imagem (para reproduções digitais de manuscritos e impressos). Com Orlando Belo (Departamento de Informática). 
    Efetuou-se a transcrição de alguns documentos manuscritos, da British Library e do Arquivo da Casa de Mateus, e de numerosos documentos impressos reunidos a partir de fontes várias.
  • 2009 - ... (Coordenador)

    Manuscritos do Minho com poesia barroca

    2009-19	Organização e publicação de Manuscritos do Minho com poesia barroca – Índices de primeiros versos, epígrafes e outras didascálias (Arquivo Distrital de Braga; Paróquia de Alvarães; Sociedade Martins Sarmento) (pronto e aprovado para publicação pelo Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho/Edições Húmus).
  • 2007 - ... (Coordenador)

    Romance "em língua xacoca" como se falava na Estremadura portuguesa e na Galiza

    2007-2019	Transcrição do manuscrito, edição semidiplomática do romance em redondilhas e estudo dos traços linguísticos da língua nele representada.
    Pronto para submissão/publicação.
  • 2007 - 2018 (Coordenador)

    Dicionário do Português Antigo e Clássico (ms. séc. XVIII)

    2008-2018	Edição de um Dicionário do Português Antigo e Clássico (manuscrito do séc. XVIII dos ANTT; com introdução, organização alfabética de lemas, notas e índices: Dictionario Ou Vocabulario da Lingoa Portugueza, de Nomes, verbos, e vozes, que nas Declamacões sagradas se devem evitar com os seus significados, allegorias, metaforas, alluzoens, attribuiçoens, emfazes, e synonimos. Com<o↑> tõobem de palavras antiquadas, e vulgares; de termos, nomes, e palavras erradas na pronuncia, e na escrita. Das palavras, e termos uzados nas Proύincias do Reyno, algumas da America Portugueza; e das palavras marujas, e de g<i↑>ria (1765) 
    	Livro publicado em 2018: Barros, Anabela Leal de, Das palavras de que os dicionários não rezam. Um dicionário inédito da Língua Portuguesa. Edição semidiplomática do manuscrito 2126 da Livraria, Arquivos Nacionais-Torre do Tombo, com Introdução, Anotações e Índices, V.N. de Famalicão: Húmus/CEHUM (454 pp.).
    
    Financiamento da publicação: FCT- CEHUM
  • 2007 - ... (Coordenador)

    Poesia erótica e satírica dos sécs. XVII-XVIII

    2007- 	Edição de uma antologia de poesia erótica e satírica dos sécs. XVII-XVIII (manuscritos); transcrição dos códices e tratamento linguístico de tipo estatístico para a construção de um glossário do português clássico.
  • 2007 - ... (Coordenador)

    Obra inédita de Tomé Tavares

    2007- 	Edição de uma antologia manuscrita de Tomé Tavares, do séc. XVII; fixação do texto já efetuada; pesquisa de outras fontes, registo da variação e edição crítica em curso.
  • 2006 - ... (Coordenador)

    Catálogo descritivo dos Cancioneiros Barrocos II

    2006-	Alargamento do inventário de primeiros versos, epígrafes, autores e outras didascálias a várias centenas de cancioneiros de mão e outros manuscritos com poesia barroca, com uma média de trezentos fólios cada, de diversas bibliotecas nacionais e estrangeiras (Arquivo Histórico Municipal de Coimbra; Arquivos Nacionais-Torre do Tombo; B. da Academia das Ciências de Lisboa; B. da Ajuda; Biblioteca da Sociedade Martins Sarmento; Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra; B. Nacional; Biblioteca Pública Municipal do Porto; Biblioteca Pública Municipal de Évora; Arquivo Distrital de Braga; British Library; Biblioteca Nacional de España; etc.).
  • 2003 - 2017 (Membro)

    Cancioneiros Barrocos Portugueses I

    2003-2017	Cancioneiros Barrocos Portugueses I, edição crítica da Fenix Renascida, Investigador responsável Ivo Castro, CLUL; com Enrique Rodrigues-Moura e Anabela Leal de Barros.
    
    - Livro publicado: Castro, Ivo, Rodrigues-Moura, Enrique & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2017), A Fénix Renascida ou Obras Poéticas dos melhores Engenhos Portugueses, editada por Matias Pereira da Silva, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, ISBN 978-972-31-1601-4 (875 pp.).
  • 2003 - 2005 (Coordenador)

    Catálogo descritivo dos Cancioneiros Barrocos I

    2003-2005   Inventário de primeiros versos, epígrafes, autores e outras didascálias dos cancioneiros de mão e outros manuscritos com poesia barroca (Biblioteca Nacional, Biblioteca da Ajuda, Arquivos Nacionais-Torre do Tombo, Biblioteca da Academia das Ciências).
    Investigadora responsável, com Ivo Castro – Centro de Linguística, Universidade de Lisboa.
    
    Financiamento FCT, no âmbito do Projecto MATE, Modern and Ancient Texts' study and Edition, Programa de Financiamento Plurianual 2003-2005.
  • 2003 - ... (Coordenador)

    Poesia Completa de D. Tomás de Noronha I

    2003-	Recensão de testemunhos para a edição crítica da Obra Completa de D. Tomás de Noronha e estudo da língua e da tradição manuscrita (sécs. XVII-XVIII).
    
    Estudo da variação e preparação dos últimos 200 textos recenseados em seu nome, a acrescentar aos mais de 200 já editados na dissertação de doutoramento (Barros, 2008).
  • 2003 - ... (Membro)

    Cancioneiros Barrocos Portugueses II

    2003-	Cancioneiros Barrocos Portugueses II, edição crítica do Postilhão de Apolo, Investigador responsável Ivo Castro, CLUL.
    No âmbito deste projeto, realizou a fixação do texto do Postilhão de Apolo.
  • 2002 - ... (Coordenador)

    Estudo histórico do português timorense e literatura de tradição oral

    2002-	Recolha e edição da literatura de tradição oral em Timor-Leste e Estudo histórico do português timorense (recolhas in loco em Díli, 2002; 2003; 2013; 2014; 2015; Oecusse, 2015; 2016; 2017). Publicadas 4 obras; 1 em preparação.
    
    Apoio à publicação: Fundação Oriente; Universidade de Macau; Camões I.L.; Embaixada de Portugal em Díli
  • 2001 - 2003 (Membro)

    Obra de Jorge Luís Borges

    2001-2003	Projeto interdisciplinar para o estudo da obra de Jorge Luís Borges, coordenado por Ana Gabriela Macedo, Equipa da Universidade do Minho com docentes e investigadores do CEHUM de Literatura Portuguesa e Inglesa, Filosofia e Linguística.
    
    - Artigo publicado em 2003: Barros, Anabela, "Etimologias na obra de Jorge Luis Borges", Jorge Luis Borges. Outras Literaturas Outros Labirintos, Diacrítica - série de ciências da literatura, 17.3, Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, pp. 11-52.
  • 1991 - 2008 (Membro)

    Dicionário de Português-Espanhol

    1991-2008	Elaboração de uma nova edição completamente revista e atualizada do Dicionário de Português-Espanhol, da Porto Editora. Equipa: Iriarte, Álvaro (coord.), Barros, Anabela, Alves, António, Mota, Isaura & Real Peña, Santiago. 
    
    - Livro publicado em 2008: Dicionário Editora de Espanhol-Português, Porto: Porto Editora (1358 pp.; é autora das 327 págs. correspondentes aos lemas aguja a alhaja; b a bisunto; claraboya a cortafuego; faro a guardabrisa e pareo a presentar). 2ª ed. Maio de 2009.

Publicações

Livros

  • Alves, António Bárbolo, e Barros, Anabela Leal (2019), O Livro dos Testamentos (Picote, 1780-1803). Traços do português e do mirandês setecentistas na língua jurídica, Picote: Frauga. (ca. 400 pp., in press)
  • Barros, Anabela Leal de (2019), A Rainha da Lua. Contos e Lendas de Oecusse, Timor-Leste, com fotografia de Paulo Ribeiro e Anabela Barros, Famalicão: Húmus. (204 pp.)
  • Barros, Anabela Leal de (2018), O Galo do Oriente. Contos e Lendas de Timor-Leste, com fotografia de Paulo Ribeiro e Anabela Barros, Famalicão: Húmus.
  • Barros, Anabela Leal de (2018), Das palavras de que os dicionários não rezam. Um dicionário inédito da Língua Portuguesa. Edição do manuscrito 2126 da Livraria, Arquivos Nacionais-Torre do Tombo, com Introdução, Anotações e Índices, V.N. de Famalicão: Húmus/CEHUM.
  • Castro, Ivo, Rodrigues-Moura, Enrique & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2017), A Fénix Renascida ou Obras Poéticas dos melhores Engenhos Portugueses, editada por Matias Pereira da Silva, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
  • Barros, Anabela Leal de (2017), Rumando de Lés a Leste - Contos e lendas de Oecusse. Livro-memória das Comemorações dos 500 Anos da Chegada dos Portugueses a Timor-Leste, com Fotografia de Paulo Ribeiro, Macau: COD.
  • Barros, Anabela Leal de, & Ana Ng Cen (2017), O método de Joaquim Afonso Gonçalves para o ensino-aprendizagem do Chinês e do Português: edição actualizada do códice 7975 da Biblioteca Nacional de Portugal, Introdução e Edição crítica interpretativa de Anabela Leal de Barros, com Fixação dos caracteres chineses por Ana Ng Cen, Famalicão/ Braga: Edições Húmus e Instituto Confúcio da Universidade do Minho.
  • Barros, Anabela Leal de (2016), Remédios vários e receitas aprovadas. Segredos vários - Edição semidiplomática e edição interpretativa do Caderno II do manuscrito 142 do Arquivo Distrital de Braga, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra/Fundação Calouste Gulbenkian.
  • Assunção, Carlos & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2016), Arte da grammatica da lingua portugueza, de Antonio dos Reis Lobato (1770), Lisboa: Regia Officina Typographica. Edição semidiplomática de Carlos Assunção e Anabela Leal de Barros, Lyon: CTLF, Corpus de Textes Linguistiques Fondamentaux.
  • Assunção, Carlos & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2016), Regras da lingua portugueza, espelho da lingua latina, Ou disposição para facilitar o ensino da língua Latina pelas regras da Portugueza, dedicada ao principe de Portugal Nosso Senhor, pelo Padre Dom Jeronymo Contador de Argote, Clerigo Regular, e Academico da Academia Real da Historia Portugueza. Muyto accrescentada, e correcta. Segunda impressaõ, 1725, Lisboa Occidental: Na Officina da Musica, Edição semidiplomática de Carlos Assunção e Anabela Leal de Barros, Lyon: CTLF, Corpus de Textes Linguistiques Fondamentaux.
  • Assunção, Carlos & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2016), Methodo grammatical para todas as linguas, de Amaro de Roboredo (1619), Lisboa: Pedro Craesbeeck. Edição semidiplomática de Carlos Assunção e Anabela Leal de Barros, Lyon: CTLF, Corpus de Textes Linguistiques Fondamentaux.
  • Assunção, Carlos & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2016), Grammatica da lingva portvgvesa, de João de Barros (1540), Lisboa: Luis Rodrigues, Edição semidiplomática de Carlos Assunção e Anabela Leal de Barros, Lyon: CTLF, Corpus de Textes Linguistiques Fondamentaux.
  • Assunção, Carlos & Barros, Anabela Leal de (eds.) (2015), Grammatica da lingoagem portuguesa de Fernão de Oliveira (1536), Edição semidiplomática de Carlos Assunção e Anabela Leal de Barros, Com correcções à edição da Academia das Ciências, Lyon: CTLF, Corpus de Textes Linguistiques Fondamentaux.
  • Barros, Anabela Leal de (2015), Contos e Lendas de Timor-Leste, edição comemorativa dos 500 anos da Chegada dos Portugueses a Timor-Leste, revista e ampliada, com Fotografia de Paulo Ribeiro, Famalicão: Húmus.
  • Barros, Anabela Leal de, & Ana Ng Cen (2014), Gramática e Diálogos em Português e Chinês: um manuscrito inédito do P.e Joaquim Afonso Gonçalves, Introdução e Edição crítica de Anabela Leal de Barros, com Fixação dos caracteres chineses por Ana Ng Cen, Braga: Instituto Confúcio e Edições Húmus
  • Barros, Anabela Leal de (2014), Contos e Lendas de Timor Leste, com Fotografia de Paulo Ribeiro, V.N. de Famalicão: Húmus.
  • Barros, Anabela Leal de (2013), As receitas de cozinha de um frade português do século XVI, com Prefácio de Raquel Seiça e Colaboração de Joana Veloso e Micaela Aguiar, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.
  • Barros, Anabela Leal de (2008), A poesia de Tomás de Noronha segundo a tradição manuscrita. Dissertação de doutoramento apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
  • Iriarte, Álvaro (coord.), Barros, Anabela, Alves, António, Mota, Isaura & Real Peña, Santiago (2008), Dicionário Editora de Espanhol-Português, Porto: Porto Editora (1358 pp.; é autora das 327 págs. correspondentes aos lemas aguja a alhaja; b a bisunto; claraboya a cortafuego; faro a guardabrisa e pareo a presentar). 2ª ed. Maio de 2009.
  • Barros, Anabela et alii (2003), Grande Enciclopédia Temática Planeta, volume de Língua e Literatura, Barcelona: Planeta de Agostini (responsável por: sumário/índice; adaptação de capítulos da edição espanhola para o caso português; redação de páginas e capítulos novos, sobretudo de língua, linguística e estilística; revisão científica e gráfica).
  • Barros, Anabela Leal de (2000), O Particípio Passado, Aspectos da sua morfologia do século XIII ao século XVI, 2 vols., Dissertação de Mestrado apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
  • Castro, Ivo (ed.), Barros, Anabela, et alii (1996), José Tavares de Macedo. Obras Inéditas: Ensaio sobre o estudo historico das línguas. Elementos de Grammatica Portugueza. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística.
  • Barros, Anabela Leal de & Iriarte Sanromán, Álvaro (1994), Josep-Vincent Marqués, Curso Elementar para Varões Sensíveis e Machistas Recuperáveis, Lisboa: Editora Terramar (tradução de Curso Elemental para Varones Sensibles y Machistas Recuperables, Madrid: Ediciones Temas de Hoy, 1991)
  • Barros, Anabela Leal de & Alves, António Bárbolo (1995), Jurjo Torres Santomé, O Currículo Oculto, Porto: Porto Editora (tradução de El Curriculum Oculto, 3.ª ed., Ediciones Morata, 1993)

Livros de atas

  • Head, Brian, Teixeira, José, Lemos, Aida, Barros, Anabela & Pereira, António (2002) (orgs.), História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro, Centro de Estudos Humanísticos, Braga: Universidade do Minho.

Artigos

  • Barros, Anabela Leal de (2017), "O poema sobre o poema: a poesia em construção do barroco ao contemporâneo", Diacrítica 31.2 (2017). Ciências da Literatura, pp. 209-232.
  • Barros, Anabela Leal de (2015), "A palavra do manuscrito: de regresso ao mais antigo texto literário em português", Diacrítica 29-1, Caderno In Memoriam Azevedo Ferreira, pp. 429-472.
  • Barros, Anabela Leal de (2014), "Referências interculturais oitocentistas nas obras metalinguísticas em português e chinês do P.e Joaquim Gonçalves", Diacrítica 28-1, pp. 103-133.
  • Barros, Anabela Leal de (2013), "Poesia e outras (in)utilidades em manuscritos do Arquivo Distrital de Braga", Revista Forum  47/48, anos 2012-13, pp. 11-47.
  • Barros, Anabela Leal de (2012), "Variação fonética no discurso metalinguístico e fixação do texto: a edição de obras gramaticais dos séculos XVI-XVIII", Revista Portuguesa de Humanidades. Estudos Linguísticos, 16-1, pp. 83-112.
  • Barros, Anabela Leal de (2012), "Um contributo manuscrito de D. Francisco de Portugal para a descrição do português setecentista", Diacrítica 26-1, pp. 35-62.
  • Barros, Anabela Leal de (2011), "Da variação e mudança na História do Português: um dicionário manuscrito setecentista", Diacrítica - série de Ciências da Linguagem, 25.1, Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, pp. 73-109.
  • Barros, Anabela (2006), "Literatura contemporânea em língua mirandesa: Cuntas de la Tierra de las Faias, de António Bárbolo Alves", Tierra de Miranda. Revista do Centro de Estudos António Maria Mourinho, Miranda do Douro: Edição do Centro de Estudos, pp. 65-78.
  • Barros, Anabela (2003), "Etimologias na obra de Jorge Luis Borges", Jorge Luis Borges. Outras Literaturas Outros Labirintos, Diacrítica - série de ciências da literatura, 17.3, Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, pp. 11-52.
  • Barros, Anabela (1997), “Gramáticas Históricas da Língua Portuguesa”, Diacrítica, 12, Braga: Centro de Estudos Humanísticos, pp. 251-296.
  • Barros, Anabela (1997), “Língua Portuguesa: As Razões do Silêncio”, Jornal de Letras, 12-25 de Fevereiro. Segundo Caderno sobre Macau: Cidade Real, Cidade Utópica.

Capítulos em livros

  • Barros, Anabela Leal de (2016), "As unidades de medida nas receitas de cozinha, medicina, agricultura e pecuária do ms. 142 do Arquivo Distrital de Braga", in Sánchez Rei, Xosé Manuel, e Marques, Maria Aldina (orgs.), As Ciências da Linguagem no espaço Galego-Português, Diversidade e Convergência, Braga/Famalicão: Instituto de Letras e Ciências Humanas da Universidade do Minho/Edições Húmus, pp. 65-98.
  • Barros, Anabela Leal de, & Alves, António Bárbolo (2015), "Le mirandais, langue du Portugal. Son rôle à l'égard du portugais et d'autres langues romanes", in Alves, António Bárbolo, Semilhos. Estudos de Língua e Cultura Mirandesas, Picote: Frauga, pp. 237-256 (reedição).
  • Barros, Anabela Leal de (2015), "A inflexão erudita do português clássico segundo fontes metalinguísticas monolingues e multilingues: restauração de sequências consonânticas etimológicas", in Marques, Maria Aldina, & Sánchez Rei, Xosé Manuel (eds.), Novas perspetivas linguísticas no espaço galego-português. Coruña: Universidade da Coruña, Área de Filoloxías Galega e Portuguesa, pp. 67-88.
  • Barros, Anabela (2014), "Língua e cultura inscrevem-se no tempo: o ensino-aprendizagem do léxico português convocando informação histórica e sociocultural", A importância da difusão das línguas portuguesa e chinesa para a colaboração académica no ensino superior e promoção do turismo, Macau: Associação das Universidades de Língua Portuguesa, pp. 155-166.
  • Barros, Anabela Leal de (2014), "A retoma de mitos da Antiguidade Clássica em torno da morte na poesia barroca portuguesa", in Pinto, Ana Paula; Morais, Carlos B.; Silva, João A.C., Pinto, João C.O.; Martins, José C.O.; Lopes, Maria J.A.F.; Gonçalves, Miguel (orgs.), Do Reino das Sombras: Figurações da Morte, Braga: Aletheia, pp. 171-192.
  • Barros, Anabela Leal de (2013), "O esplendor do pavão barroco: variação lexical na poesia de tradição manuscrita", in Álvarez, Rosario, Martins, Ana Maria, Monteagudo, Henrique & Ramos, Maria Ana (eds.), Ao sabor do texto. Estudos dedicados a Ivo Castro, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, pp. 207-241.
  • Barros, Anabela & Alves, António (2011), "Le mirandais, langue du Portugal. Son rôle à l’égard du portugais et d’autres langues romaines", in Herreras, José Carlos (dir.), L'Europe des 27 et ses langues, Collection Europe(s), Valenciennes: Presses Universitaires de Valenciennes. ISBN 978-2-36424-008-7, pp. 447-461.

Artigos em livros de atas

  • Barros, Anabela Leal de (2019),"Apontamentos lexicais sobre o Livro das Propriedades ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga: designações de terras e outros aspectos das propriedades", Estudos de linguística histórica: mudança e estandardização, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, pp. 393-428. (in press).
  • Barros, Anabela Leal de (2019),"A edição do Livro das Propriedades ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga", Os sete castelos. Congresso de Homenagem a D. Rodrigo de Moura Teles, Braga (no prelo / in press).
  • Barros, Anabela Leal de (2016), "Multilinguismo e paisagem linguística de Timor-Leste nas últimas décadas: português, tétum, inglês, indonésio", in Rotas de signos: mobilidade académica e globalização no espaço da CPLP e Macau, Lisboa: Associação das Universidades de Língua Portuguesa, pp. 93-112.
  • Barros, Anabela Leal de (2016), "Português europeu e português de Timor: viagens do léxico antigo e do léxico asiático", in Rotas de signos: mobilidade académica e globalização no espaço da CPLP e Macau, Lisboa: Associação das Universidades de Língua Portuguesa, pp. 149-166.
  • Barros, Anabela, Guimarães, Miguel & Belo, Orlando (2016), "Using a document store for teaching and researching a corpus of dictionaries and grammars of Chinese and Portuguese Languages", EDULEARN16 Proceedings - 8th International Conference on Education and New Learning Technologies, Barcelona: iated.org/edulearn, ISBN 978-84-608-8860-4, DEP. LEGAL: V-1421-2016, pp. 5874-5872.
  • Alves, António Bárbolo, & Barros, Anabela Leal de (2015), "Mirandês, leonês, português e castelhano: glotocídio e conciliação", in Macedo, A.G., Sousa, C.M. e Moura, V., Conflito e Trauma. XVI Colóquio de Outono, Braga: Húmus/ Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, pp. 413-434.
  • Barros, Anabela Leal de (2014), "Remédios vários e receitas aprovadas (ms. 142 do Arquivo Distrital de Braga): entre a História da Medicina e a História da Língua, a Ecdótica", in Macedo, A. G., Sousa, C. M., Moura, V., As Humanidades e as Ciências: Disjunções e Confluências. XV Colóquio de Outono, Braga: Húmus e Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, pp. 25-57.
  • Anabela Leal de Barros (2012), "«Com viola, pandeiro e castanhetas»: a música na poesia de D. Tomás de Noronha", in Ana Gabriela Macedo, Carlos Mendes de Sousa e Vítor Moura (orgs.), Estética, Cultura Material e Diálogos Intersemióticos, XIII Colóquio de Outono, Braga/Vila Nova de Famalicão: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho / Edições Húmus, pp. 339-369.
  • Barros, Anabela Leal de (2012), "Words from the world in 18th century Portuguese lexicography: References to the Turks and Turkish language", International Symposium on Language and Communication: Research Trends and Challenges. Proceedings Book, Izmir: Institute of Language and Communication Studies, Izmir University, pp. 329-345.
  • Barros, Anabela & Orlando Belo (2011), "Exploração de um Sistema de Dados TEI de Corpora Textuais em Crioulos Orientais de Base Portuguesa", Actas do XV Colóquio da Lusofonia: Macau - Quatro Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro, Macau: AICL, Colóquios da Lusofonia, CD-ROM, ISBN 978-989-95891-6-2, em http://www.lusofonias.net/Encontros%20MACAU%20011/ATAS2011.pdf, pp. 256-265.
  • Barros, Anabela Leal de (2011), "Variação e desvio na produção escrita em português para o público em Macau", Actas do XV Colóquio da Lusofonia: Macau - Quatro Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro, Macau: AICL, Colóquios da Lusofonia, CD-ROM, ISBN 978-989-95891-6-2, em http://www.lusofonias.net/Encontros%20MACAU%20011/ATAS2011.pdf, pp. 45-56.
  • Barros, Anabela (2010), "O português culto ou jurídico numa abordagem diacrónica", A China, Macau e os Países de Língua Portuguesa. XX Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa (AULP), Macau: AULP, pp. 153-168.
  • Barros, Anabela & António Alves (2007), "Baltasar Dias em diálogo homo-autoral", Discurso, metodologia e tecnologia. Encontro Internacional em homenagem a André Camlong, Miranda do Douro. ISBN 978-972-9249-12-9
  • Barros, Anabela (2005), "O português dos sécs. XVII-XVIII segundo os cancioneiros de mão", Gramática e Humanismo. Actas do Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres. Vol. II, Braga: Faculdade de Filosofia da Universidade Católica Portuguesa, pp. 317-344.
  • Barros, Anabela (2002), “Contributos para a caracterização morfossintáctica do galego-português: o estado da língua na Crónica Troiana”, in Barros, Anabela, Head, Brian, Pereira, Teixeira, José e Lemos, Aida (eds.), História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro, Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho.
  • Barros, Anabela (2001), “A adopção de particípios passados fortes por verbos da 1ª conjugação”, Actas do XVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Faculdade de Letras, 2-4 de Outubro de 2001), Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, pp. 53-68.
  • Barros, Anabela (2000), “A Língua Portuguesa em Macau”, «Desafios da Lusofonia», Actes du Colloque (Nice, 11/12 mars 1999 – Hommage à R. Lawton), Nice: Centre National de la Recherche Scientifique/Institut National de la Langue Française, CUMFID 19, pp. 23-32.
  • Barros, Anabela (1998), “O Papel da História da Língua e da Gramática Histórica no Ensino do Português como Língua Estrangeira”, VIII Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa, AULP, Macau: Centro Cultural da Universidade de Macau, pp. 45-55.
  • Barros, Anabela (1997), “António das Neves Pereira, fonte de Tavares de Macedo”, in Castro, Ivo (ed.), Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Vol. II, Linguística Histórica, História da Línguística, Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, pp. 393-402.

Outras publicações

  • Assunção, Carlos, Toyoshima, Masayuki & Leal de Barros, Anabela, Base de dados de gramáticas portuguesas, sécs. XVI-XVIII, http://joao-roiz.jp/LGRP/search, Disponível desde 21 de fevereiro de 2012.

Organização de eventos

  • 2000/11/16 - 2019/05/18 | Universidade do Minho, Braga / Museu Alberto Sampaio, Guimarães

    História da Língua e História da Gramática, 16-18/11/2000

  • 2015/11/27 - 2015/11/28 | Fundação Oriente, CAFE Oecusse, Timor-Leste

    Oficina de recolha e redação da literatura oral timorense, seguida de Sessão de leitura, Dramatização e Concurso literário, Comemorações dos 500 anos da Chegada dos Portugueses a Timor-Leste

  • 2015/11/21 | Fundação Oriente, Díli, Timor-Leste

    A recolha e redação de contos tradicionais de Timor-Leste em língua portuguesa

  • 2013/07/02 - 2013/07/05 | Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás, Brasil

    IV Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, Simpósio 4 – Historiografia linguística portuguesa e missionária: O estudo contrastivo do português e das línguas do Oriente e Ocidente nos dicionários e gramáticas multilingues (sécs. XVI-XIX)

  • 2012/05/02 | Universidade de Macau, Macau, China

    O contributo português para a descrição do chinês e outras línguas do Oriente (sécs. XVI-XIX)

  • 2001/04/18 - 2001/04/20 | Universidade do Minho, Braga, Portugal

    Generative Linguistics of the Old World (GLOW 24), 4/2001

Participação em eventos

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A Portuguese and Chinese Dictionary from the 18th century: the edition of the codex 3306 of the Nacional Library of Portugal", in 10th International Conference of Missionary Linguistics: "Asia", 21-24/3/2018, Sapienza Università di Roma/Pontificia Università Urbaniana, Roma.

  • Aula aberta

    Anabela Leal de Barros, "Aspetos de variação e mudança: do latim ao português", Aula aberta no âmbito dos Cursos de Licenciatura em Línguas e Literaturas Europeias e Estudos Portugueses e Lusófonos, Universidade do Minho (4-12-2017, 11-13.00h).

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Apontamentos lexicais sobre o "Livro das Propriedades" ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga: designações de terras e outros aspectos das propriedades", III Colóquio Internacional de Linguística Histórica - Mudança e Estandardização, 9-10 de Novembro de 2017, Universidade de Coimbra, CELGA-ILTEC.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A edição do "Livro das Propriedades" ou Tombo da Mitra Arquiepiscopal de Braga", Os sete castelos. Congresso de Homenagem a D. Rodrigo de Moura Teles, 12-14/10/2017, Hotel do Parque. Bom Jesus, Braga.

  • Aula aberta (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "A situação actual do projecto de edição e estudo de obras gramaticais e lexicográficas em português e chinês (séculos XVI-XIX)"/The present situation of the project of edition and study of grammatical and lexicographic works in Portuguese and Chinese, handwritten and printed (16th-19th centuries), 07-06-2017 (18.00-20.00h), Universidade de Sun Yat-Sen, Zuhai, China. No âmbito de Intercâmbio ERASMUS docentes.

  • Aula aberta (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Traços do português de Timor-Leste: alguns aspectos lexicais, fonéticos e morfossintácticos"/Traces of the Portuguese language of Timor-Leste: some lexical, phonetic and morphosyntactic aspects, Aula aberta, 7-6-2017, 10.00-13.00, Universidade de Sun Yat-Sen, Zuhai, China. No âmbito de Intercâmbio ERASMUS docentes.

  • Aula aberta (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Contos e lendas de Timor-Leste recolhidos em português"/Introduction to the study of Timor-Leste tales, legends and riddles collected in Portuguese, Aula aberta, 6-6-2017, 14.30-17.00h, Universidade de Sun Yat-Sen, Zuhai, China. No âmbito de Intercâmbio ERASMUS docentes.

  • Aula aberta (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "O português em Timor-Leste: Multilinguismo e paisagem linguística"/ The Portuguese language in East-Timor: Multilingualism and Linguistic Landscape, Aula aberta, 5-6-2017, 18-21 h, Universidade de Sun Yat-Sen, Zuhai, China. No âmbito de Intercâmbio ERASMUS docentes.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "De Trás-os-Montes para a China: Joaquim Afonso Gonçalves, o maior sinólogo português", Conferência de Homenagem a Joaquim Afonso Gonçalves, 26-3-2017, Tojais, Congregação da Missão, Câmara Municipal de Ribeira de Pena e Junta de Freguesia de Cerva e Limões.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Recipes, ingredients and words from the world in 16th century Portuguese Gastronomy", 8-12-2016, King's College London, Faculty of Arts and Humanities, Spanish, Portuguese & Latin American Studies Department, Camões Centre.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Dicionários e gramáticas manuscritos e impressos em português e chinês (sécs. XVI-XIX): edição, estudo, referências a Macau e à China", in Conferência Internacional para a Melhoria Contínua da Qualidade do Ensino de Português como Língua Estrangeira, 4-5/11/2016, Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau. Faculdade de Estudos Internacionais, Macau.

  • Colóquio/Congresso

    António Bárbolo Alves e Anabela Leal de Barros "Aspectos gráficos, fonéticos e lexicais do mirandês cristalizados num códice notarial em português: do século XVIII ao século XXI". In 1 ELI - Encontro de Línguas Ibéricas. Conferências Internacionais de Linguística, 16-17/9/2016, Universidade da Beira Interior, Covilhã, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Receitas, ingredientes e nomes cosmopolitas em dois tratados portugueses de culinária (séc. XVI) e medicina (séc. XVII)", in I Jornadas Nacionais de Professores de Línguas, 5-7 de Setembro de 2016, Museu D. Diogo de Sousa, Braga.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, Miguel Guimarães e Orlando Belo, "Using a document store for teaching and researching a corpus of dictionaries and grammars of Chinese and Portuguese Languages", EDULEARN16 - 8th International Conference on Education and New Learning Technologies, 4-6/7/2016, Barcelona, Espanha.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Português europeu e português de Timor: viagens do léxico antigo e do léxico asiático", in XXVI Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa (AULP) — Rotas de signos: Mobilidade académica e globalização no espaço da CPLP e Macau, 29-30/6 a 1-7-2016, Díli, Timor-Leste, Universidade de Timor Lorosa'e.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Multilinguismo e paisagem linguística de Timor-Leste nas últimas décadas: português, tétum, inglês, indonésio", XXVI Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa (AULP) — Rotas de signos: Mobilidade académica e globalização no espaço da CPLP e Macau, 29-30/6 a 1-7-2016, Díli, Timor-Leste, Universidade de Timor Lorosa'e.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Variação lexical num manuscrito de medicina e agricultura do século XVII", XX EIRI - Encontro Internacional de Investigação e Reflexão, 13-14/4/2016, Universidade de Trás-os-Montes e Alto-Douro, Vila Real.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "As formas eruditas no mirandês contemporâneo: estudo contrastivo com outras línguas românicas", La Lhéngua Mirandesa. Ancontro Anternacional d'Ambestigadores, 29-30/3/2016, FRAUGA - Centro de Recursos i Ambestigaçon Multideciplinar, Picote, Miranda do Douro.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Variação e mudança fonéticas num dicionário manuscrito português-chinês do século XVIII", Gallaecia - III Congresso Internacional de Linguística Histórica: Homenagem aos Professores Ramón Lorenzo e Antón Santamarina, 27-30/7/2015, Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela, Espanha.

  • Colóquio/Congresso

    António Bárbolo Alves e Anabela Leal de Barros, "Traços do português e do mirandês setecentistas em códices notariais de Miranda do Douro", Gallaecia - III Congresso Internacional de Linguística Histórica: Homenagem aos Professores Ramón Lorenzo e Antón Santamarina, 27-30/7/2015, Facultade de Filoloxía da Universidade de Santiago de Compostela, Espanha.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Novas atividades pedagógicas para a aula de Português a partir de velhos textos inéditos", Sessão plenária no Encontro Nacional de Professores de Português e Francês: Ligações dialógicas para a sala de aula do futuro, 22-24/7/2015, Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva, Braga.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Confluências do património lexical e gastronómico no manuscrito de receitas de um frade português do século XVI", Sessão plenária in XIX Encontros Internacionais de Reflexão e Investigação, 5-6/5/2015, Universidade de Trás-os-Montes e Alto-Douro, Vila Real.

  • Colóquio/Congresso

    António Alves e Anabela Barros, "Do convívio linguístico nos contos da tradição oral mirandesa: curas, padres e culache frates", XII Congresso Luso-Afro-Brasileiro, 1º da Associação Internacional de Ciências Sociais e Humanas em Língua Portuguesa, GT 56A, Línguas, Identidades e Hegemonia, 1-5/2/2015, Universidade Nova de Lisboa.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Barros, "Uma cozinha com janelas para o mundo: receitas, ingredientes e procedimentos num manuscrito português do século XVI", XII CONLAB, GT 19, O local, o regional, o nacional e o global na alimentação e na cozinha no espaço luso-afro-brasileiro, 1-5/2/2015, Universidade Nova de Lisboa, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    António Bárbolo Alves e Anabela Leal de Barros, "Mirandês, leonês, português e castelhano: glotocídio e conciliação", XVI Colóquio de Outono – Conflito e Trauma, 13-15/11/2014, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Mel e açúcar nas receitas dos Descobrimentos: do ms. 142 do ADB ao cód. 10763 da BNP (sécs. XVI-XVIII)", in A essência do doce: o açúcar e o mel na História da Alimentação, VI Mostra de Doçaria Conventual e Regional de Coimbra, 4-5/10/2014, Câmara Municipal de Coimbra e Universidade de Coimbra/Projeto DIAITA, Convento de Sant'Anna, Coimbra.

  • Aula aberta (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Preceitos dietéticos de um frade português do século XVI", Aula aberta no âmbito do Mestrado em Alimentação - Fontes, Cultura e Sociedade/Projeto DIAITA, 3-10-2014, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “A contrastive study of Arte China and a manuscript of Father Joaquim Gonçalves: between the History of the Portuguese Language and the acquisition of Portuguese as a non-native language”, in 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII), 25-29/8/2014, Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro, Vila Real, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "O português viajou até Macau: alguns traços locais da língua oitocentista nas obras metalinguísticas do P.e Joaquim Gonçalves em português e chinês", Pelos mares da língua Portuguesa, 2º Congresso Internacional, 22-23/5/2014, Universidade de Aveiro, Aveiro, Portugal.

  • Curso breve/Workshop (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "As obras metalinguísticas como fonte de material histórico (sécs. XVI-XIX)", Workshop in Curso de Formação Avançada Memória e Testemunho: Metodologias de Análise de Oralidade, de Escrita e de Imagem (II), 8-9/5/2014, Instituto de Ciências Sociais, Universidade do Minho, Braga

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "O campo semântico das unidades de medida n'As Receitas de Cozinha de um frade português do século XVI" (ms. 142 do ADB)", in XVIII EIRI – Encontro Internacional de Reflexão e Investigação, 6-7/5/2014, Departamento de Letras, Universidade de Trás-os-Montes e Alto-Douro, Vila Real, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Remédios vários e receitas aprovadas (ms. 142 do Arquivo Distrital de Braga): entre a História da Medicina e a História da Língua, a Ecdótica", XV Colóquio de Outono – As Humanidades e as Ciências: disjunções e confluências, 21-23/11/2013, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "A cozinha portuguesa dos Descobrimentos (segundo o manuscrito 142 do Arquivo Distrital de Braga)", conferência plenária no Museu Nogueira da Silva, a convite do Centro de Estudos Lusíadas, 31-10-2013, Universidade do Minho, Braga.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A inflexão erudita do português clássico segundo fontes gramaticográficas e lexicográficas monolingues e multilingues", in 19º Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada/5º Seminário Internacional de Linguística (INPLA-SIL), Simpósio História e discurso: análise de instrumentos linguísticos, 8-11/10/2013, Universidade Cruzeiro do Sul, S. Paulo, Brasil.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "O estudo contrastivo português-chinês em obras lexicográficas e gramaticográficas dos séculos XVI a XIX", Conferência plenária, 14-6-2013, Universidade de Estudos Estrangeiros de Pequim, China.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Tesouro Lexicográfico e Gramaticográfico do Oriente: Os estudos interculturais português-chinês", Conferência plenária, 14-6-2013, Universidade de Pequim, China.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Tesouro lexicográfico e gramaticogrático do Oriente (TLGO) - Contributos portugueses para a descrição do chinês e outras línguas asiáticas: Obras metalinguísticas bilingues e multilingues dos séculos XVI a XIX em português e chinês", Conferência plenária, 8-6-2013, Universidade de Estudos Estrangeiros de Xangai, China.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Referências interculturais oitocentistas nas obras metalinguísticas em português e chinês do P.e Joaquim Gonçalves", in XVII Encontro Internacional de Reflexão e Investigação (EIRI), 16-17/4/2013, Universidade de Trás-os-Montes e Alto-Douro, Centro de Estudos em Letras, Vila Real, Portugal.

  • Seminário (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "As receitas de cozinha de um abade português do século XVI", Conferência plenária, Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da Universidade de Coimbra, palestrante convidada no âmbito do Projeto DIAITA e do Mestrado de História da Alimentação, 15-3-2013, Coimbra.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "O poema sobre o poema: a poesia em construção do barroco ao contemporâneo", Colóquio Internacional A Poesia «ao espelho, vendo-se, pensando-se». Poesia e autorreflexividade, 12-13/12/2012, Universidade de Évora, Évora, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Poesia Barroca e outras (in)utilidades nos manuscritos dos séculos XVII-XVIII do Arquivo Distrital de Braga", Conferência plenária, 16-11-2012, Universidade do Minho, Arquivo Distrital de Braga / Biblioteca Pública de Braga / Departamento de História.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A retoma dos mitos da Antiguidade Clássica em torno da morte na poesia barroca portuguesa", in Congresso Internacional «Do Reino das Sombras: Figurações da Morte», 25-27/10/2012, Faculdade de Filosofia da Universidade Católica Portuguesa, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A arte culinária portuguesa do período dos Descobrimentos: um estudo do léxico", in I Congresso Internacional de Estudos Filológicos/VI Seminário de Estudos Filológicos: Filologia, Críticas e Processos de Criação, 29-7 a 2-8-2012, Universidade Federal da Bahia, Brasil.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros et alii, "A situação geral e o desenvolvimento do ensino das línguas chinesa e portuguesa", Relatório da Delegação de Portugal (em coautoria), Colóquio para o Ensino das Línguas Chinesa e Portuguesa na China e nos Países de Língua Portuguesa, 13-27/8/2012, Centro de Formação do Fórum de Macau e Universidade de Macau, Macau e Pequim, China.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros e Carlos Assunção, "O projeto de reedição e edição crítica das gramáticas portuguesas (séculos XVI-XIX)", in I Congresso Internacional de Estudos Filológicos/VI Seminário de Estudos Filológicos: Filologia, Críticas e Processos de Criação, 29-7 a 2-8-2012, Universidade Federal da Bahia, Brasil.

  • Colóquio/Congresso

    António Bárbolo Alves e Anabela Leal de Barros, "Le mirandais: l'histoire d’une résistance et l'histoire des faits linguistiques les plus résistants", Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des vingt-sept, Colloque International, 28-30/6/2012, Université Paris-Diderot - Paris 7, Paris, França.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Words from the world in 18th century Portuguese lexicography: References to the Turks and Turkish language", in International Symposium on Language and Communication: Research Trends and Challenges, 10-13/6/2012, Institute of Language and Communication Studies, Izmir University, Izmir, Turquia.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "A história da língua portuguesa através da lexicografia bilingue: lemas datados". Sessão plenária nos XVI Encontros Internacionais de Reflexão e Investigação, 8-9/5/2012, Universidade de Trás-os-Montes e Alto-Douro.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "A edição de manuscritos e impressos antigos no âmbito da lexicografia e gramaticografia bilingues (português-chinês, etc.): desafios e objetivos"/"The edition of manuscripts and ancient printed works in the fields of the bilingual lexicography and gramaticography (Portuguese-Chinese, etc.): difficulties and challenges", conferência plenária no Workshop O contributo português para a descrição do chinês e outras línguas do Oriente (sécs. XVI-XIX), 3-5-2012, Universidade de Macau, China.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Variação e mudança no português dos sécs. XVII-XVIII: tradição manuscrita barroca vs. Fénix Renascida", in II Congresso Internacional de Linguística Histórica, em homenagem a Ataliba Castilho, 7-10/2/2012, Universidade de São Paulo, Brasil.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Pero de Magalhães de Gândavo e as suas Regras de ortografia", palestrante convidada na Apresentação de Exemplares de várias sortes de letras, edição do Centro de Estudos Lusíadas, 23-11-2009, Museu Nogueira da Silva, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "«Com viola, pandeiro e castanhetas»: a música na poesia de D. Tomás de Noronha", in XIII Colóquio de Outono – Estética, Cultura Material e Diálogos Intersemióticos, 17-19/11/2011, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "História do léxico e Gramática Histórica do Português: Contributos de um Appendix Probi setecentista", in IV SIL – Seminário Internacional de Linguística, 8-11/11/2011, Universidade Cruzeiro do Sul, São Paulo, Brasil.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A edição crítica de obras gramaticais dos sécs. XVII-XVIII", in II Encontro Internacional de Gramatização, no quadro de Atividades do Grupo de Trabalho Gramáticas: História, Descrição e Discurso, 7-11-2011, Universidade de São Paulo, São Paulo, Brasil.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Maquista e Português: as reminiscências linguísticas de famílias macaenses no mundo", in 12º Colóquio da Associação de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, 7-8/7/2011, Universidade do Porto, Porto, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Barros e Orlando Belo, "Acolhimento de um corpus de textos em crioulos orientais de base portuguesa num sistema de representação TEI", 12º Colóquio da Associação de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, 7-8/7/2011, Universidade do Porto, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "A edição «dos barrocos»: dos apógrafos e antologias à «obra completa»", Mesa redonda A Edição dos Clássicos no Século XXI, in Colóquio da Primavera 2011 USC: Os Usos do Clássico, 11-13/5/2011, Universidade de Santiago de Compostela, Espanha (org. USC, Universidade de Coimbra e Universidade do Minho).

  • Colóquio/Congresso

    Orlando Belo e Anabela Barros, "Exploração de um Sistema de Dados TEI de Corpora Textuais em Crioulos Orientais de Base Portuguesa", XV Colóquio da Lusofonia: Macau - Quatro Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro, 12-15/4/2011, Instituto Politécnico de Macau, China.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Variação e desvio na produção escrita em português para o público em Macau", in XV Colóquio da Lusofonia: Macau - Quatro Séculos de Lusofonia: Passado, Presente e Futuro, 12-15/4/2011, Instituto Politécnico de Macau, Macau, China.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "O português culto ou jurídico numa abordagem diacrónica", in XX Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa – AULP, A China, Macau e os Países de Língua Portuguesa, 5-7/9/2010, Universidade de Macau, China.

  • Colóquio/Congresso

    António Bárbolo Alves e Anabela Leal de Barros, "Le mirandais, langue du Portugal. Son rôle à l’égard du portugais et d’autres langues romaines", in Colloque International «L'Europe des vingt-sept et ses langues», 3-5/12/2009, Université Paris Diderot, Paris, França.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Das palavras usadas na «América Portugueza»: um dicionário manuscrito de 1765", in Congresso Internacional Portugal-Brasil: Relações Linguísticas e Culturais, 14-16/10/2009, Universidade da Beira Interior, Covilhã, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "O anedotário poético do barroco português", Jornada de Encerramento do Projeto Interdisciplinar Riso, sátira, ironia, coordenado por Ana Gabriela Macedo (2007-2008), 12-12-2008, Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    António Bárbolo Alves e Anabela Leal de Barros, "Baltazar Dias em diálogo homo-autoral", in Discurso, metodologia e tecnologia. Encontro Internacional em homenagem a André Camlong, 5-7/10/2007, Centro de Estudos António Maria Mourinho, Miranda do Douro, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "O português dos sécs. XVII-XVIII segundo os cancioneiros de mão", in "Gramática e Humanismo" - Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres, 20-22/4/2005, Faculdade de Filosofia da UCP, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "Dicionários: «cemitérios de palavras» ou «armas carregadas»? (Questões em torno da construção de um dicionário de espanhol-português)", in V Colóquio de Outono - Estudos de Tradução / Estudos Pós-Coloniais, 4-5/12/2003, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Viagem à volta da língua - Dos Trovadores a Camões", VI Jornadas da Biblioteca/Centro de Recursos Educativos, 8-4-2003, Escola Secundária de Alberto Sampaio.

  • Curso breve/Workshop (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "A evolução do português: estudo contrastivo com o espanhol, o italiano e o francês", Ateliê de Linguística Histórica Comparada, 13-2-2003, Faculdade de Letras da Universidade de Nice – Sophia Antipolis, Departamento de Português, Nice, França.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, “O Estado da língua na literatura medieval (Origens e evolução da Língua Portuguesa: do galego-português ao português clássico)”, 20-1-2003, Escola Secundária D. Sancho I, Vila Nova de Famalicão, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Reflexões linguísticas e Etimologias na obra de Jorge Luís Borges", Jornada de trabalho, Projeto interdisciplinar para o estudo da obra de Jorge Luís Borges, coordenado por Ana Gabriela Macedo, com grupo de docentes da Universidade do Minho de Literatura Portuguesa e Inglesa, Filosofia e Linguística, 21-6-2002, Universidade do Minho, ILCH, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “A adopção de particípios fortes por verbos da 1ª conjugação”, in XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, 2-4/10/2001, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, Lisboa, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "António Bárbolo Alves. Cuntas de la Tierra de las Faias: Apresentação e estudo preliminar", 6-4-2001, Auditório da RTP, Lisboa, Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "Cuntas de la Tierra de las Faias", Apresentação do livro de António Bárbolo Alves, 23-12-2000, Museu de Miranda do Douro, Miranda do Douro, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “Contributos para a caracterização morfossintáctica do galego-português: o estado da língua na Crónica Troiana”, in Encontro de História da Língua e História da Gramática, 16-18/11/2000, Universidade do Minho (Braga) e Museu Alberto Sampaio (Guimarães), Portugal.

  • Colóquio/Congresso (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "O Estado da Língua na Literatura Portuguesa até ao séc. XVI", palestra, 3-5-1999, Escola Secundária de Carlos Amarante, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “A Presença da Língua Portuguesa em Macau”, in Colóquio em Homenagem a R. Lawton, 7/8-4-1999, Universidade de Nice - Sophia Antipolis, Nice, França.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “Gramática Histórica e Ensino do Português", Segundas Jornadas Internacionais sobre a Língua Portuguesa, 7-8/5/1998, Universidade do Minho, Guimarães, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, "O Papel da História da Língua e da Gramática Histórica no Ensino do Português como Língua Estrangeira”, in VIII Encontro da Associação das Universidades de Língua Portuguesa, Seminário Internacional sobre O Ensino do Português como Língua Estrangeira, 20-23/4/1998, Universidade de Macau, Macau, China

  • Curso breve/Workshop (Por convite)

    Anabela Leal de Barros, "A abordagem do texto literário", Ação de formação, 5-5-1997, na Escola Secundária Alcaides de Faria, Barcelos, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “A obra linguística de António das Neves Pereira como fonte para o Ensaio sobre o estudo histórico das línguas, de Tavares de Macedo”, in XII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, 31-9/2-10-1996, Universidade do Minho, Braga, Portugal.

  • Colóquio/Congresso

    Anabela Leal de Barros, “A Língua Portuguesa em Macau”, in Primeiras Jornadas Nacionais sobre a Língua Portuguesa, 4-5/4/1996, Universidade do Minho, Guimarães, Portugal.

Orientação de teses

Doutoramentos

  • 2019 - (...) | Orientador

    Wang Xiao

    As Línguas Chinesa e Portuguesa em Joaquim Afonso Gonçalves: Discurso Metalinguístico e Elementos Interculturais nos Diálogos

    Doutoramento em Ciências da Linguagem

  • 2010 - 2013 | Co-orientador

    Lisa Valéria Vieira Tôrres

    Inovação e Conservação do português moderno nas variedades brasileira e lusitana

    Doutoramento Sanduíche em Linguística no âmbito do programa Erasmus-Mundus 15

Mestrados

  • 2019 - (...) | Co-orientador

    João Pedro Carvalho Gomes

    Georreferenciação de Conteúdos de Bases de Dados Documentais

    , Mestrado Integrado em Engenharia Informática, (co-orientação, com Orlando Belo, Departamento de Informática) (2019-2020). - Tiago Miguel Fraga Santos, Anotação Automática de Textos para Análise e Identificação de Conteúdos, Mestrado Integrado em Engenharia Informática

  • 2019 - (...) | Co-orientador

    Tiago Miguel Fraga Santos

    Anotação Automática de Textos para Análise e Identificação de Conteúdos

    Mestrado Integrado em Engenharia Informática

  • 2018 - (...) | Orientador

    Wang Xi

    A metáfora nos provérbios portugueses e chineses: estudo comparativo

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2018 - (...) | Orientador

    Xu Tong

    O Orientalismo no romance A Trança Feiticeira, de Henrique de Senna Fernandes

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2018 - 2019 | Orientador

    Mengyao Ren

    A cultura antroponímica em português e chinês

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2018 - (...) | Orientador

    Meiqi Zhang

    O ensino-aprendizagem da fonética do português europeu a estudantes chineses: influências diatópicas da língua materna

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2018 - 2019 | Orientador

    Yang Dudanjue

    20 sonetos de Camões: Apontamentos sobre a tradução poética em português e chinês

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2018 - 2019 | Orientador

    Zhang Yiran

    Estudo contrastivo dos provérbios e idiomatismos relativos à mulher em português e chinês

  • 2018 - 2018 | Orientador

    Mao Yaqi

    Contributos para o estudo contrastivo de provérbios e idiomatismos em português e chinês: as obras metalinguísticas de Joaquim Gonçalves

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2017 - (...) | Orientador

    Ling Li

    Da variação na obra do P.e Joaquim Gonçalves: formulações alternativas em português e chinês

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2017 - (...) | Co-orientador

    Chen Chao

    Alguns empréstimos do cantonês no patuá de Macau

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2016 - 2017 | Co-orientador

    Marcos Alexandre Martins da Silva Rijo Mendes

    Wenceslau de Moraes: A visão da China

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2016 - 2017 | Orientador

    Maria Salomé Alves Dias

    A fronteira enquanto espaço de partilha identitária, cultural e linguística: um estudo interpretativo da zona raiana de Melgaço

    Mestrado em Comunicação, Arte e Cultura. Instituto de Ciências Sociais

  • 2015 - 2016 | Orientador

    Ana João Herdeiro de Brito Alves Moreira

    Um tratado de medicina inédito do século XVIII: Estudo comparativo com fonte impressa e aspetos de variação na língua do Minho

    Mestrado em Ciências da Linguagem

  • 2014 - 2015 | Orientador

    Nuhar Maria dos Santos

    A estrutura da frase em língua portuguesa e em tétum: um estudo contrastivo

    Mestrado em Formação de Formadores - Ramo de Especialização em Língua Portuguesa, Universidade Nacional de Timor Lorosa'e

  • 2014 - 2015 | Orientador

    Maria Luísa de Araújo Corte-Real

    Influências das línguas maternas e do contexto multilingue no ensino aprendizagem da língua portuguesa

    Mestrado em Formação de Formadores - Língua Portuguesa, Universidade Nacional de Timor Lorosa'e

  • 2014 - 2015 | Orientador

    Ana Ng Cen

    Alguns aspectos da variação linguística num manuscrito e no impresso Arte China, de Joaquim Gonçalves

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2014 - 2015 | Orientador

    Wang Xiao

    O eufemismo e o disfemismo em português e chinês

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2013 - 2015 | Orientador

    Manuel Gomes de Araújo

    Da situação geral do ensino aprendizagem do português em Timor-Leste ao desenvolvimento da competência de escrita no 3.º ciclo do ensino básico

    Tese de Mestrado em Formação de Formadores - Língua Portuguesa, Universidade Nacional de Timor Lorosa'e

  • 2013 - 2014 | Orientador

    Dineia Cardoso Ferreira

    Elementos de Grammatica Geral, applicados ás duas Lingoas Portugueza, e Latina. Edição e estudo preliminar

    Mestrado em Ciências da Linguagem

  • 2013 - 2015 | Orientador

    Jorge Alves Soares

    Estratégias para o desenvolvimento da competência de oralidade em língua portuguesa no 3.º ciclo do ensino básico

    Mestrado em Formação de Formadores - Língua Portuguesa, Universidade Nacional de Timor Lorosa'e

  • 2013 - 2014 | Orientador

    Hu Yifan

    O desenvolvimento da competência lexical em português como língua estrangeira com base na contraposição entre léxico formal e informal

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2013 - 2014 | Orientador

    Maria Luísa de Araújo Corte-Real

    Influências da língua materna e do contexto multilingue no ensino-aprendizagem da língua portuguesa

    Pós-graduação em Formação de Formadores - Ramo de Especialização em Língua Portuguesa, INFORDEPE-Timor Leste

  • 2013 - 2014 | Orientador

    Nuhar Maria dos Santos

    A estrutura da frase em língua portuguesa e en tétum: um estudo contrastivo

    Pós-graduação em Formação de Formadores - Ramo de Especialização em Língua Portuguesa, INFORDEPE-Timor Leste

  • 2013 - 2013 | Orientador

    Jorge Alves Soares

    Estratégias para o desenvolvimento da competência de oralidade em língua portuguesa no 3.º ciclo do ensino básico

    Pós-graduação em Formação de Formadores - Língua Portuguesa, INFORDEPE-Timor Leste

  • 2013 - 2013 | Orientador

    Manuel Gomes de Araújo

    Estratégias para o desenvolvimento da competência de escrita em língua portuguesa no 3.º ciclo do ensino básico

    Pós-Graduação em Formação de Formadores - Língua Portuguesa, INFORDEPE

  • 2013 - 2013 | Orientador

    Tao Yang

    As fontes do P.e Joaquim Gonçalves para a criação do seu método de ensino aprendizagem de chinês (Arte China e Dicionários Português-China e China-Português)

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês: Tradução, Formação e Comunicação Empresarial

  • 2012 - 2012 | Co-orientador

    Liu Mengru

    Provérbios e idiomatismos em português e chinês

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2012 - 2012 | Co-orientador

    Ai Yuan

    Frequentar a Universidade: Reflexões sobre o "ser estudante" na China e em Portugal

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

  • 2012 - 2013 | Orientador

    Sun Weiying

    A Análise dos Erros de Alunos de Língua Materna Chinesa na aprendizagem de Conjuntivos do Português e o Discurso Metodológico do Ensino

    Mestrado em Estudos Interculturais Português-Chinês

Comissões científicas

  • 2018 - 2018 (Revista)

    Mudança e Estandardização. Actas do III Colóquio Internacional de Linguística Histórica, Universidade de Coimbra, CELGA-ILTEC.

  • 2018 - 2018 (Revista)

    Diacrítica 32.2, Ciências da Linguagem, ILCH, Universidade do Minho.

  • 2018 - 2018 (Revista)

    Diacrítica 32.1, Ciências da Linguagem, ILCH, Universidade do Minho.

  • 2017 - 2017 (Congresso)

    III Colóquio Internacional de Linguística Histórica - Mudança e Estandardização, Universidade de Coimbra, CELGA-ILTEC.

  • 2017 - 2017 (Congresso)

    VI Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa, Escola Superior de Educação/Instituto Politécnico de Santarém, Portugal.

  • 2017 - 2017 (Congresso)

    XXXIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Universidade de Évora.

  • 2017 - 2017 (Congresso)

    IV CILH - IV Congresso Internacional de Linguística Histórica - Homenagem a Ivo Castro, Universidade de Lisboa

  • 2017 - 2017 (Revista)

    Estudos de Lingüistica Galega, Instituto da Língua Galega, Universidade de Santiago de Compostela (2017).

  • 2015 - 2015 (Congresso)

    XXXI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Universidade do Minho, Braga

  • 2015 - 2015 (Congresso)

    V Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, Università del Salento, Lecce, Italia.

  • 2015 - 2015 (Congresso)

    Gallæcia – III Congresso Internacional de Linguística Histórica - Homenagem aos professores Ramón Lorenzo e Antón Santamarina, Universidade de Santiago de Compostela, Espanha.

  • 2015 - 2015 (Revista)

    Soares, Carmen e Pinheiro, Joaquim (coords.) (2016), Patrimónios Alimentares de Aquém e Além-Mar, Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.

  • 2015 - 2015 (Revista)

    Ana Paula Pinto et alii (orgs.) (2015), Verba volant. Livro de actas do Colóquio, Braga: Aletheia, Universidade Católica Portuguesa).

  • 2013 - 2013 (Congresso)

    IV Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás, Brasil.

  • 2013 - 2013 (Revista)

    Estudos de Lingüistica Galega, Instituto da Língua Galega (2013), Universidade de Santiago de Compostela.

  • 2009 - 2009 (Revista)

    Diacrítica – Ciências da Linguagem, ILCH, Universidade do Minho (desde 2009)

  • 2006 - 2019 (Revista)

    Tierra de Miranda (Revista do Centro de Estudos António Maria Mourinho), Centro de Estudos P.e António Maria Mourinho (desde 2006)

  • 1994 - 1994 (Revista)

    Revista de Cultura (1994), Macau: Instituto Cultural de Macau.