Grau académico: Mestrado
Categoria profissional: Investigador (sem bolsa)
Grupo(s) de Investigação:
E-mail: adricosta24@gmail.com
ORCID: https://www.cienciavitae.pt/pt/281E-F175-8959
Nota biográfica:
Licenciatura em Ensino de Inglês e Alemão (Universidade do Minho - 2001) Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue (Universidade do Minho - 2017) Programa Doutoral em Modernidades Comparadas: Literaturas, Artes e Culturas (Universidade do Minho - a realizar)
Interesses de investigação:
Estudos de Tradução, Literatura Comparada, Didática da Língua.
Formação:
Licenciatura em Ensino de Inglês e Alemão
Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
Experiência profissional:
Professora do Ensino Básico e Secundário
Tradutora Freelancer
Professora/Formadora de preparação para os exames internacionais First Certificate of English e Certificate of Advanced English de Cambridge e Goethe Zertifikat do Goethe Institut.
Professora examinadora, formadora e supervisora no âmbito do Projeto PET for Schools de Cambridge
Professora examinadora âmbito do Projeto Key for Schools de Cambridge
2018 - ... (Membro)
Transformação através da Tradução: a tradu-ficção e as suas recriações no caso de Nachtzug nach Lissabon de Pascal Mercier
Projeto de Tese de Doutoramento sob a orientação do Prof. Doutor Orlando Grossegesse
2019/03/11 - 2020/04/30 | CEHUM
Humanity / Humanities on the Move
Curso breve/Workshop (Por convite)
Apresentação: "Kann man Freiheit übersetzen? Übersetzung als Form der anti-kolonialen Identitätsfindung in Annette Hugs «Wilhelm Tell in Manila» (2016)". Jornadas do Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos da Universidade do Minho, Braga. http://dege.ilch.uminho.pt/wp-content/uploads/sites/11/2018/03/%C3%9CbersetzungLiteratur_Abstracts.pdf
