Investigadores

Laís Gonçalves Natalino

Grau académico: Doutoramento

Categoria profissional: Investigador (com bolsa)

Grupo(s) de Investigação:

E-mail: laisnatalino@hotmail.com

CiênciaVitae: 9A1A-1AAB-2E73

ORCID: 0000-0003-2456-708X

Morada institucional:

Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho
Instituto de​ Letras e Ciências Humanas
Universidade do Minho - Campus de Gualtar
4710-057, Braga
Portugal

Nota biográfica:

Doutora em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina em Ciências da Comunicação pela Universidade do Minho. Investigadora no grupo de investigação em Género Artes e Estudos Pós-Coloniais (GAPS) e bolseira de investigação no projecto "Mulheres, artes e ditadura: os casos de Portugal, Brasil e países africanos de Língua Portuguesa".

Interesses de investigação:

Estudos de Gênero , Análise Critica do Discurso, Semiótica Social, Tradução Multimodal, Representações Culturais.

Formação:

Mestrado em  Estudos da Tradução - Universidade Federal de Santa Catarina (2012 - 2014)

Doutoramento em Ciências da Comunicação - Universidade do Minho

Bacharelado em Secretariado Executivo Trilíngue - Universidade Estadual de Maringá (2008 - 2011)

Experiência profissional:

2015 -  2019 - Bolseira de investigação - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível (CAPES)

2018 - Professora substituta - Universidade Federal do Paraná (UFPR)

2017 - Docente - Faculdade de Tecnologia Nova Palhoça (Fatenp)

2014 - Tutora EaD - Núcleo Multiprojetos de Tecnologia Educacional (NUTE)

2014 - Coordenadora de projetos - Delinea Tecnologia Educacional

2010 - 2012 - Assistente da Superintendência Regiona - Banco Santander

2009 - 2010 - Bolseira de investigação - Fundação Araucária/ Capes

Cargos:

Bolseira de investigação

Projetos

  • 2019 - ... (Membro)

    Mulheres, artes e ditadura – os casos de Portugal, Brasil e dos países africanos de língua portuguesa”, refª PTDC/ART-OUT/28051/2017

    Universidade do Minho (CEHUM)
    http://ceh.ilch.uminho.pt/womanart/
    Coordenadora: Professora Doutora Ana Gabriela Macedo
    Financiamento: FCT (refª PTDC/ART-OUT/28051/2017)
  • 2015 - ... (Membro)

    Recontextualização como Tradução: A Representação de Atores Sociais em Relatos de Violência na Midia

    Universidade Federal de Santa Catarina
    Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET)
    Coordenadora: Professora Doutora Carmen Rosa Caldas-Coulthard
  • 2009 - 2011 (Membro)

    Projeto de Pesquisa Dicionário terminológico da nanociência e da nanotecnologia

    Universidade Estadual de Maringá.  
    Nuterm - Núcleo de pesquisa em léxico geral e especializado do português contemporâneo
    http://www.dlp.uem.br/nuterm/index.php/Projetos
    Coordenador: Professor Doutor Manoel Messias Alves da Silva
    Financimento: Fundação Araucária e Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico

Publicações

Artigos

  • NATALINO, L. G. Tradução e criação de anúncios publicitários internacionalmente: uma revisão de literatura. Contemporânea Revista UniToledo: Arquitetura, Comunicação, Design, Educação e História , v. 1, p. 52-63, 2016.
    http://www.ojs.toledo.br/index.php/contemporanea/article/view/2416/51
  • NATALINO, L. G. A semiótica e as tramas de ênfase como contribuição para a tradução do conceito, do imaginário e do cultural. Traduzires, v. 2, p. 75-89, 2013.
    http://periodicos.unb.br/index.php/traduzires/article/view/13643
  • NATALINO, L. G. A palavra e o significado sob a percepção do tradutor renascentista. Revista Belas Infiéis, v. 2, p. 149-156, 2013.
    http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11225

Capítulos em livros

  • NATALINO, L. G. Gênero e Secretariado: representações da profissão nos discursos midiáticos. In: Eduardo Souza Inajara Viana Silvana Silva (Orgs.). (Org.). Estudos de gênero e diversidade no contexto do secretariado: antigos dilemas, novos olhares, 2017.
  • NATALINO, L. G. Anúncios culturalmente traduzidos: uma possibilidade para a tradução publicitária. In: Maria José Damiani Costa, Meta Elizabeth Zipser, Rosana Lima Soares (Orgs.). (Org.). Transpondo fronteiras: a tradução e o jornalismo nas suas interfaces. 1ed.Florianópois: LLE/CCE/UFSC, 2016, v. , p. 85-100.

Artigos em livros de atas

  • NATALINO, L. G. Secretárias traduzidas: representações do profissional de secretariado em legendas Inglês-Português. In: VIII Seminário de Pesquisas em Andamento e IV Evento de Egressos (PGET/UFSC). Florianópolis, 2015. p. 180-184.
  • NATALINO, L. G. A mulher no discurso da imprensa nacional e internacional: uma análise do gênero notícia como prática social e discursiva. In: XIV Congresso internacional IBERCOM, ECA/USP. São Paulo, 2015.
  • NATALINO, L. G. Uma análise do comportamento feminino nos filmes de Pedro Almodóvar. In: I Simpósio Nacional de temas hispânicos: Língua, Literaturas e ensino: Departamento de Letras, v. 1. Maringá, 2009.

Organização de eventos

  • 2015/01/01 | Florianópolis

    La cultura como manera de comportarse: los puntos ricos en los encuentros interculturales.

Participação em eventos

  • Colóquio/Congresso

    NATALINO, L. G.. Tradução e Terminologia Jurídica: conceito, relevância e desafios. III Simpósio sobre Léxico, Lexicografia, Terminologia e Tradução (SILETTRAD). Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brasil, 2018.

  • Colóquio/Congresso

    NATALINO, L. G.. Letramento visual para tradução de textos multimodais. XII Semana de Letras da Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brasil, 2018.

  • Colóquio/Congresso

    NATALINO, L. G.. A gramática do design visual e a tradução de textos multimodais. International Conference on Translation & Literacy, Universidade Católica Portuguesa, Lisboa, Portugal, 2018.

  • Seminário (Por convite)

    NATALINO, L. G.. O funcionalismo alemão aplicado à tradução publicitária. Seminário de Introdução aos Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Brasil, 2017.

  • Aula aberta (Por convite)

    NATALINO, L. G.; PATARO, C. R. ; MAINA, N. C. Mesa redonda: gênero, ética e legislação no secretariado. II Semana Acadêmica do Curso de Tecnologia em Secretariado, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, Brasil, 2017.

  • Colóquio/Congresso

    NATALINO, L. G.. Tradução jornalística e as influências culturais na tradução do fato noticioso. Encontro da Rede Sul Letras: Formação de Redes de Pesquisa, Universidade do Sul de Santa Catarina, Florianópolis, Brasil, 2016.

  • Colóquio/Congresso

    NATALINO, L. G.. Terminografia: Aspectos finais na construção de um dicionário: uma análise morfológica e morfosintática. XX Encontro Anual de Iniciação Científica, Universidade Estadual de Ponta Grossa, Ponta Grossa, Brasil, 2011.

Comissões científicas

  • 2018 - ... (Revista)

    Revista de Gestão e Secretariado - GeSec